الأربعاء، 18 مايو 2016

معلومات خاطئة - للشاعرة الامريكية كي بيترز - ترجمة الشاعرة د.فليحة حسن

   معلومات خاطئة  - للشاعرة الامريكية - كي  بيترز
ترجمة د.فليحة حسن 
أخبرونا بعد أن تطايرتْ الكلمات المجنحة السوداء

من أفواه ذوي السلطة والنفوذ

لم نكد نلحظ

أنّ الظلال أنعكستْ على طاولاتنا 

وأسلاك الكهرباء تدلت تحت ثقل الخديعة 

بعدها سمعنا 

نعيق الغربان الأجش 

وشعرنا برياح باردة 

تضرب بأجنحة مسعورة 

وحينما حدقنا بعمق 

كان المشيعون بملابسهم السوداء 

قد اجتمعوا مثل الغيوم في الافق !

.................
ترجمة د.فليحة حسن 
مراجعة حسين ناصر جبر

MISINFORMATION
Kay Peters
they said after

black-winged words

fledged from the mouths

of the powerful.

We scarcely noticed

when shadows

fell across our tables

and power lines sagged

beneath the weight of deceit.

Then we heard the harsh

caw-caw and felt

cold wind stirred

by frenzied wings

and when we looked

mourners were gathering

like clouds

on the horizon.

By Kay Peters

ليست هناك تعليقات: